Prevod od "kažete šta se" do Italijanski


Kako koristiti "kažete šta se" u rečenicama:

Recimo da mi vi kažete šta se dogodilo.
Ora, vorrei che mi dicesse cos'è successo.
Neæemo otiæi dok nam ne kažete šta se desilo.
Non cenéandremo finché non ci dice cos'è successo.
Narednièe Tagart, zašto mi vi ne kažete šta se desilo?
Sergente Taggart, perché non mi dice cos'è successo?
Bolje da mi kažete šta se desilo gospodinu Kirgu.
Sarà meglio che mi dica cos'è successo a Kirgo.
Možete li da mi kažete šta se ovde dogodilo?
Si. Può dirmi cos'è successo qui?
Zašto im ne kažete šta se dogodilo vama?
Gli racconti quel che è successo a lei.
Hoæete li da nam kažete šta se dogaða?
Volete dirci che sta succedendo? Stiamo per fare una deviazione non prevista.
Vidite, ako mi ne kažete šta se dešava, moraæu da poprièam sa svojim advokatom.
Senta, se non mi dice cosa succede, dovro' parlare con il mio avvocato.
Možete li da mi kažete šta se dogaða?
Qualcuno potrebbe dirmi cosa sta succedendo?
Žašto nam ne kažete šta se zaista dogodilo izmeðu vas i Franka Ambrosija.
Perche' non ci dice cosa e' successo veramente fra lei e Frank Ambrose.
Moraæu da insistiram da mi kažete šta se dešava.
Devo insistere perche' mi diciate che problema avete.
Ili bi mogli da razgovaramo o moguænosti da zajedno održite press-konferenciju, da kažete šta se dogodilo sa gdinom Parmalijem, da se izvinite i nastavite dalje?
Possiamo parlare della possibilita' che teniate una conferenza stampa insieme, parlando di cio' che e' successo col signor Parmaley, rilasciando delle scuse, ed andando avanti?
Zašto mi jednostavno ne kažete šta se desilo?
Perche' non mi dici che e' successo?
Zašto nam ne kažete šta se desilo.
Perché non ci racconta cosa le è successo.
Hoæete li da nam kažete šta se desilo?
Le va di dirci cosa e' successo?
Morate da mi kažete šta se dešava.
Ok, deve dirmi cosa sta succedendo Chi è lei?
Zašto mi ne kažete šta se dešava?
Perche' non mi volete dire cosa sta succedendo?
Gospodine Di, pošto sve znate, možete li da mi kažete šta se taèno desilo gospodinu Džuu?
Signor Dee, voi capite tutto. Mi sapreste dire cos'è successo a Yuan Zhen? La causa è quel tè, il Lingua d'Uccello.
Možete li da nam kažete šta se desilo u sigurnoj kuæi?
Puo' dirci cos'e' successo quando si trovava al rifugio?
Ne, ne dok mi ne kažete šta se dešava.
No, fino a che non mi direte cosa sta accadendo.
Što mi ne kažete šta se desilo.
Perchè non mi dici cos'è successo?
A to je da mi kažete šta se dogodi na kraju proklete knjige!
Voglio che mi dica cosa accade dopo il finale di questo dannato libro!
Zašto nam ne kažete... šta se zaista dogodilo?
Perche' non ci dice cos'e' successo veramente?
Hoæete li vas dvoje da mi kažete šta se dešava?
Volete dirmi che diavolo sta succedendo?
Hoćete li da mi kažete šta se to dešava?
Ora volete dirmi cosa cavolo sta succedendo?
Morate da nam kažete šta se sinoæ ovde dogaðalo izmeðu vas i žrtve.
Deve dirci cosa e' successo qui dentro tra lei e la vittima, ieri sera.
Možete li nam da kažete šta se ovde dogaða?
Per favore, potete dirci cosa succede qui?
Ne želite da nam kažete šta se ovde dogaða!
Non volete dirci cosa e' successo!
Možete li da nam kažete šta se dogodilo?
Potete dirci che è successo? Non so da dove iniziare.
Ne, dok mi kažete šta se dešava.
No. Non finché non mi dice cosa sta succedendo.
Ali ako to kažete, *ako ustanete i kažete šta se stvarno dogaða...*
Ma se lo dite voi, se vi alzate e dite quello che sta succedendo davvero...
Pa, zato smo i ovde da mi kažete šta se desilo.
Beh, è per questo che siamo qui, così che lei possa dirmi cos'è successo.
Da li ste spremni da mi kažete šta se desilo?
È pronto a dirmi cosa è successo?
Zašto mi ne kažete šta se stvarno dogodilo?
Perché non mi dice cosa è successo veramente?
Sad, ako to nije taèno, bolje vam je da nam kažete šta se zaista desilo.
Se non è vero, è meglio che ci dica cos'è successo veramente.
1.011018037796s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?